Titolo: Rebetiko: La canzone greca dei bassifondi
Traduzione di: Viviana Sebastio
Introduzione di: Vinicio Capossela
Editore: Aiora
Genere: musica
Anno: 2024
Pagine: 176
Edizione con testo greco a fronte
la pubblicazione
è corredata di QR CODE
per l’ascolto dei brani.
Dove eravamo rimasti?
Mi sono assentata per un po’ da questo molo e, nel frattempo, sono stati pubblicati non pochi libri provenienti dal nostra amata Grecia. Vediamo di riepilogare.
Iniziamo con la musica e col Rebetiko, ovvero La canzone greca dei bassifondi, edito da Aiora, da me tradotto e con una introduzione del geniale Vinicio Capossela.
“Il rebetiko è un genere di musica popolare urbana, espressione autentica di una cultura che nasce in Grecia nel passaggio dalla vita rurale a quella cittadina, nella prima metà del Novecento. I suoi protagonisti, i cosiddetti rebetes, vivono ai margini, nei porti e nei sobborghi, tra taverne e fumerie, nel disprezzo della «buona società». Cantano la vita dei bassifondi, gli amori, le ingiustizie, l’espatrio, la galera, i sogni infranti, delineando un cosmo dal profondo contenuto umano.