Quanti e quali libri sono stati tradotti e pubblicati dalla lingua neogreca in quella italiana?
Questo catalogo vuole offrire una panoramica sulla letteratura neogreca pubblicata in Italia, dalla seconda metà del Novecento a oggi. La compilazione è alfabetica e per editore.
L'elenco, non esaustivo, verrà man mano aggiornato, anche grazie alle vostre gradite segnalazioni a: leggilagrecia@gmail.com (la lista non include quei libri di letteratura neogreca tradotti da una lingua ponte anziché direttamente dal neogreco).
Potete scaricare il pdf del Cαtαlogo Νeogrεco qui.
AIORA
Aiora è, dal 1997, una casa editrice indipendente – con sede ad Atene – che promuove la cultura greca oltre i confini nazionali, pubblicando classici moderni di prosa e poesia in traduzione. Il suo catalogo propone, inoltre, una nuova prospettiva su letteratura, politica, storia, scienze sociali, teatro e filosofie orientali. Seguite il link per conoscere le opere in catalogo: https://www.aiorabooks.com/it/
Casa Editrice romana, pubblica narrativa e saggistica. I suoi titoli sono reperebili sul sito ufficiale e nelle principali librerie on line.
Athinà Tarsuli (1884-1975)
Traduzione di: Viviana Sebastio
Genere: Diario di viaggio
Casa editrice leccese, ha in catalogo diversi titoli di letteratura neogreca. I suoi libri sono acquistabili sul sito ufficiale, nelle librerie fisiche e nelle principali librerie on line.
Qui un primo parziale elenco:
Il racconto di Giasone. Ricordi dal tempo di Chirone (2020)
Vassilis Vassilikos
Traduzione di: Gilda Tentorio
Genere: Racconti
Autori Vari
Traduzione di: Maria Perlorentzou
Genere: Racconti
Konstantinos Kavafis (1863-1933)
Traduzione di: Gianni Schilardi
Genere: Saggio
Maro Duka (1947-)
Traduzione di: Massimo Cazzullo
Genere: Romanzo
Ghiannis Panu (1943)
Traduzione di: Massimo Cazzullo
Genere: Romanzo
Ghiannis Dallas (1924)
Traduzione di: Massimo Cazzullo
Genere: Poesia - Testo greco a fronte
Georgios Viziinos (1849-1896)
Traduzione di: Gianni Schilardi
Genere: Racconti
Konstantinos Kavafis (1863-1933)
Traduzione di: Crescenzio Sangiglio
Genere: Saggio
Casa editrice romana nata negli anni Sessanta, Bulzoniospita la collana "Saggi di greco moderno" della Cattedra di Lingua e Letteratura Neogreca ediretta da Paola Maria Minucci.
Ilias Ch. Papadimitrakopulos (1930)
A cura di: Francesca Zaccone
Genere: Racconti
Thanassis Valtinòs (1932)
Traduzione di: Francesca Zaccone
Genere: Romanzo
CAMELOZAMPA
È una casa editrice indipendente del padovano, nata nel 2011. Si occupa soprattutto di albi illustrati, narrativa per bambini e ragazzi, narrativa straniera d’autore e saggistica sul fantasy.
1.I cuscini magici (2019)
Evghenios Trivizàs (1946)
Traduzione di: Tiziana Cavasino
Genere: Letteratura per l'infanzia
2.Il nonno bugiardo (2018)
Alki Zei (1925)
Traduzione di: Tiziana Cavasino
Genere: Letteratura per l'infanzia
3.Micioragionamenti (2012)
Alki Zei
Traduzione di: Tiziana Cavasino
Genere: Letteratura per l'infanzia
Casa editrice milanese fondata nel 1981 da Nicola Crocetti, grecista e traduttore di poesia greca moderna e contemporanea. La collana Aristea raccoglie ben 84 titoli di letteratura neogreca, tra narrativa e poesia.
Maro Duka (1947)
Traduzione di: Massimo Cazzulo
Genere: Romanzo
Pavlos Màtesis (1933- 2013)
Traduzione di:Alberto Gabrieli
Nuova edizione: DISPONIBILE
Genere: Romanzo
Alki Zei (1925)
Traduzione di: Lucia Marcheselli Loukas
Genere: Romanzo
Margarita Liberaki (1919-2001)
Traduzione di: Massimo Cazzulo
Genere: Romanzo
Robert Liddell (1908-1981)
Traduzione di: Marina Lavagnini
Genere: Saggio
Zyranna Zateli (1951)
Traduzione di: Maurizio De Rosa
Nuova edizione: DISPONIBILE
Genere: Romanzo
Antonis Surunis (1942)
Traduzione di: Alberto Gabrieli
Genere: Romanzo
Vasilis Vasilikòs (1934)
Traduzione di: Gabriella Macrì
Genere: Romanzo
Menis Kumandareas (1931-1914)
Traduzione di: Gabriella Macrì
Genere: Racconti
Pavlos Màtesis (1933-2013)
Traduzione di: Alberto Gabrieli
Genere: Romanzo
Potete visionare l’intero catalogo di Aristea cliccando QUI
DALAI EDITORE
Baldini Castoldi Dalai Editore è una casa editrice italiana, fondata nel 1897 come Baldini & Castoldi, con sede sotto i portici della Galleria Vittorio Emanuele a Milano.
Eroi, amici e amanti (2006)
Konstantinos Kavafis (1863-1933)
Traduzione di: Tiziana Cavasino
Genere: Poesia
DEL VECCHIO
Casa editrice nata nel 2007, Del Vecchio pubblica letteratura in tre collane: formelunghe, formebrevi, poesia.
Traduzione di: Maurizio De Rosa
Gazmend Kapllani (1967)
Traduzione di: Maurizio De Rosa
Casa editrice romana nata nel 1993 pubblica libri “cercati secondo un disegno; disposti sopra una mappa”, pubblica narrativa, poesia e saggistica.
Tutte le poesie (2019)
Konstandinos Kavafis (1863-1933)
A cura di: Maria Paola Minucci
Genere: Poesia
Odisseas Elitis (1911-1996)
Cura e traduzione di: Paola Maria Minucci
Genere: Poesia
Michalis Pierìs (1952)
Cura e traduzione di: Paola Maria Minucci
Genere: Poesia
Michalis Ganas (1944)
Traduzione di:Paola Maria Minucci
Genere: Poesia
Nasce ad Arona nel 2006 su iniziativa di tre temerari, Virginia, Federico e Marco. Pubblica narrativa e saggistica.
Thomas Tsalapatis (1984)
Traduzione di: Viviana Sebastio
Collana: (re)fusi
Genere: Narrativa/Poesia
Nasce a Roma nel 1979 dai coniugi Sandro Ferri e Sandra Ozzola, pubblica narrativa italiana e straniera.
Fotini Zalikoglu
Traduzione di: Maurizio De Rosa
Genere: Romanzo
Lena Divani (1955)
Traduzione di: Maurizio De Rosa
Genere: Letteratura “gattofila”
Rea Galanaki (1947)
Traduzione di: Luigina Giammatteo
Genere: Romanzo
Mara Meimaridi
Traduzione di: Luigina Giammatteo
Genere: Romanzo
5) Rose di Grecia (1997) – Fuori catalogo
Autori Vari
a cura di Luigina Giammatteo
Genere: Racconti
Ioanna Karistiani (1952)
Traduzione di: Maurizio De Rosa
Genere: Romanzo
EmmeTi (la CE ha chiuso i battenti)
Nasce per far conoscere al pubblico italiano la storia e la cultura dei Paesi dell'Europa orientale e della Grecia.
Autori vari
Traduzione di: Maurizio De Rosa
Genere: Racconti
Konstantinos Kavafis (1863-1933)
Traduzione di: Maurizio De Rosa
Genere: Saggio
È nata nel 2004 e fin dagli esordi si è proposta in settori in apparenza lontani quali la letteratura, i libri per l’infanzia e il fumetto. Tra i fumetti di maggior successo ci sono quelli del caustico e spassosissimo ARKAS, la cui identità è a tutti segreta:
Serie: VOLI RADENTI
Traduzione di: Priscilla Maddaloni
Serie: La vita... oltre!
Serie: KASTRATO
Serie: MONTECRISTO
Guardate il resto del CATALOGO e un divertente assaggio di VOLI RADENTI lo trovate QUI
Il progetto di Mesogea nasce a Messina nel 1999 per dar voce alle molteplici identità di un arcipelago di popoli, di culture, di storie del Mediterraneo. È un viaggio di ricerca ‘dalla tradizione alla traduzione’, sulla rotta di una ferma convinzione: fare libri è un esercizio di ospitalità.
Ghiannis Ritsos
Traduzione di: Giuseppe Auteri
Genere: Poesia
NOTTETEMPO
Cosa resta della notte Ersi Sotiropoulos
Traduzione di: Andrea Di Gregorio
Genere: Romanzo
La Stilo Editrice, con sede a Bari, nasce nel 1999 e pubblica narrativa e saggistica.
Andonis Gheorghìu (1969)
Traduzione di: Valentina Gilardi
Genere: Narrativa biografica
Nasce a Roma nel 1994 con pubblicazione dell'area linguistica slava. Negli ultimi anni ha aperto le porte anche alla letteratura italiana.
Il detenuto zero (2019)
Yannis Karvelis (1947)
Traduzione di: Giuseppina Dilillo
Genere: Romanzo
Soti Triantafillou (1957)
Traduzione di: Giuseppina Dilillo
Nessun commento:
Posta un commento